首页 >> 资讯 >> 学术视角 >> 学术新闻
诗体《莎士比亚全集》译本面世
2014年04月08日 08:09 来源:人民日报 作者:曹玲娟 字号

内容摘要:上海译文出版社近日在沪透露,华语世界首部也是唯一一部诗体《莎士比亚全集》已由该社出版面世。

关键词:莎士比亚;译本;面世;全集;诗体

作者简介:

  人民日报上海4月7日电 (记者曹玲娟)上海译文出版社近日在沪透露,华语世界首部也是唯一一部诗体《莎士比亚全集》已由该社出版面世。

  这是中国翻译史上第五套《莎士比亚全集》。此前,海峡两岸已有4套《莎士比亚全集》的译本,但均以重在通晓流畅的散文体面貌呈现。而莎士比亚戏剧的原貌为诗剧,是以素诗体为基本形式的诗剧。全新的诗体《莎士比亚全集》,将能展现莎剧原汁原味的魅力。

  该全集的主编与主译方平终生研究莎士比亚,生前是中国莎士比亚协会会长,国际莎士比亚协会执行理事。据介绍,诗体《莎士比亚全集》译本,有望恢复莎士比亚剧作本来面目,即从“案头书”变成“演出本”。

  值得强调的是,该十卷本《莎士比亚全集》470余万字,充分吸收国际莎学研究的最新成果,共收录莎剧39部,即在传统上的37部之外又收入《两贵亲》和《爱德华三世》两部戏剧,诗歌部分则收入上世纪八九十年代才确认为莎翁作品的长诗《悼亡》,堪称迄今华语搜罗最全。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:何容)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们