内容摘要:莱考夫利用“不要想大象”包含的语义悖论,奉劝美国民主党议员在电视辩论中,面对对手的无情指控,不要拾人牙慧地直接否认对手的指控内容,即在论辩中要慎用否定句式。要真正理解“不要想大象”的认知意义,需要先理解认知语言学术语“框架”。例如,听到英文中的crook(骗子)一词时,我们想到的不仅仅是某种通过不诚实手段而达到不正当目的的人,还可能激活“骗子”背后的“犯罪”框架,让我们把骗子和“犯罪”行为联系在一起。当年,美国总统尼克松在电视辩论时,面对对手“你是个骗子”的指控,极力否认:“我不是个骗子!殊不知,当他这样说的时候,听众实质上已经不自觉地把他同“骗子”所引发的“犯罪”或者“违法”框架联系起来了,会不自觉地有这样一种想法:不管你尼克松到底是不是骗子,你可能多少干了点违法的勾当!
关键词:大象;骗子;语义;尼克松;辩论;认知语言学;句式;政治;退守;违法
作者简介:
“不要想大象!”的认知语言学阐释

莱考夫《不要想大象!》书影 资料图片
美国政治日益成为“演说政治”和“辩论政治”,关于其语用策略,认知语言学的创始人之一,美国加州大学伯克利分校语言学系的知名教授乔治·莱考夫做过很多相关研究。他的《不要想大象!》一书详细分析了共和党的思维方式和电视辩论方式,并教民主党如何反击,以确保在电视辩论战中取胜。我们很容易看出“不要想大象”包含的语义悖论:别人一定会想你偏不让他想的东西。
书的开篇,莱考夫讲述了一个发生在课堂上的故事。他在美国加州大学伯克利分校讲“认知科学”的课时,常让学生做一个练习,内容是让学生“不要想大象!不管你做什么,只是别想大象!”莱考夫说:“我发现从来没有哪个学生能做到这一点。”也就是说,当发出上述指令的时候,学生一定会不自觉地想到大象。莱考夫利用“不要想大象”包含的语义悖论,奉劝美国民主党议员在电视辩论中,面对对手的无情指控,不要拾人牙慧地直接否认对手的指控内容,即在论辩中要慎用否定句式。在政治辩论中,否定句式的使用,通常意味着话语先发权的旁落,而很容易因此被逼入一味“退守”的被动境地。







