内容摘要:
关键词:
作者简介:
摘 要:《红楼梦》是部不朽的巨著。杨宪益、霍克思《红楼梦》英译本,也是享誉世界的名译,译学对其展开研究,可谓取之不竭,究之无穷。本文从韩礼德功能语言学的角度,从经验元功能、人际元功能、语篇元功能三个方面,对比研讨杨、霍英译《红楼梦》第一章的不同之处并提出一些尝试性思考。
【作 者】徐粲
【作者单位】安徽师范大学,安徽芜湖241000
【期 刊】《巢湖学院学报》 2017年第4期101-105,共5页
【关 键 词】《红楼梦》 经验元功能 人际元功能 篇章元功能 英译









