内容摘要: 文化进化理论前沿的研究成果《文化的进化》引进出版 语言学家接受广州日报记者专访.
关键词:语言;文化;文化的进化;人类文化;何自然
作者简介:

《文化的进化》,凯特·迪斯汀/著,李冬梅、何自然/译,世界图书出版公司,2015.
文化进化理论前沿的研究成果《文化的进化》引进出版 语言学家接受本报记者专访——
为何只有人类的文化是累积性的?这在学术界是个谜题。如今,英国著名学者凯特·迪斯汀教授提出了一种文化进化的理论,在新著《文化的进化》中表明:人类分享信息的渠道不仅有口语和手势语等自然语言,也有人工语言(即文字和乐谱等人类自身创造的媒介),所有这些语言均使人类能够接收和传递文化信息资源中的各种变异,并为文化的进化提供新的解读机制,从而加速了文化的进化。这一观点引燃了学术界,记者专访了著名语言学家何自然教授和本书译者李冬梅副教授为读者详细解析。
从《自私的模因》到《文化的进化》
新奇观点引起国内学者高度关注
据广州大学外语学院何自然教授介绍,《文化的进化》是英国独立学者、哲学家凯特·迪斯汀博士继专著《自私的模因》之后出版的另一部专著。迪斯汀先后在英国剑桥大学、谢菲尔德大学攻读哲学,研究心智和大脑的关系。她在谢菲尔德大学以论文《心智进化》获得哲学博士学位后,随即对该论文涉及的模因论做了进一步的研究。2005年剑桥大学出版社出版了她的第一部专著《自私的模因》。迪斯汀在这本书中提到了有关模因的新观点,认为模因进化不同于生物进化,并非按“物竞天择,适者生存”的规律行事,而是受制于它的“宿主”(人类)在特定环境下的意识、意图和责任;模因的传播不是单纯的复制和模仿,其中有宿主从中对信息表征的重组和变异,即模因不但复制文化,同时也创新文化,文化的进化发展是模因进化发展的结果。从国外购得此书的何自然教授等人对此学说非常感兴趣,“新奇的观点让我们下决心组织人力来翻译《自私的模因》一书。在翻译过程中,我们与迪斯汀博士进行了多次交流,在她的帮助下解决了原著中的一些概念理解问题”。译著出版后迪斯汀十分高兴,并给他们寄来了《文化的进化》。
提出“文化的进化”这一崭新术语
我们知道,进化是一种在群体特征方面渐进的、代际间的演化过程。在生物界,细胞机制能确保遗传信息中的变异代代相传。而在人类文化中,只有人类的语言,才能确保人类接收并传播文化信息和资源中的变异。迪斯汀在《文化的进化》一书中提出,语言以及使人类能够获得语言的表征能力加速了文化的进化过程,提出“文化的进化”这一崭新的术语。







