首页 >> 新闻传播学 >> 传媒快讯
从北京国际图书博览会看中国出版"走出去" 迈向全产业链
2016年09月01日 08:46 来源:人民日报 作者:张 贺 字号

内容摘要:在今年的北京国际图书博览会上,参观少儿展区的读者络绎不绝。

关键词:脉动;文化;中国;国际图书博览会;版权

作者简介:

  在家门口走向世界(文化脉动)

  ——从北京国际图书博览会看中国出版“走出去”

 

  今年是北京国际图书博览会创办30周年。30年前的第一届图博会参展国家和地区共35个,展商总数仅有224家,其中海外展商165家,达成版权贸易97项。而今年的书博会参展国家和地区达86个,参展商超过2400家,达成版权贸易超5000项。北京国际图书博览会已经成为中国出版走向世界的桥头堡。

  世界对中国的兴趣多样化

  中国发展经验、科技图书成新热点

  埃及驻华大使馆文化教育科技参赞侯赛因·伊卜拉欣已经连续3年参加北京国际图书博览会,但今年他格外兴奋。通过他牵线搭桥,山东教育出版社出版的《中外文学交流史·中国——阿拉伯卷》顺利向埃及出版社输出版权。“这本书我看过了,内容非常棒,全面展示了2000年来中国和阿拉伯世界之间的文学交流。”伊卜拉欣用流利的汉语说。

  他介绍,埃及人对当代中国非常感兴趣。这几年有十几本中国小说译成阿语在埃及出版,莫言、苏童、王安忆等很受读者欢迎。有趣的是,中国企业家的传记在埃及年轻人中影响很大,百度的李彦宏、比亚迪的王传福等企业家成了埃及年轻人的偶像。伊卜拉欣说:“他们也不是一开始就很富有的,都是从穷人奋斗成为企业家,埃及年轻人也渴望创业,他们的传记给了埃及年轻人激励和希望。”

  韩国翻译家金泰成荣获今年的中华图书特殊贡献奖,他推动200多部中国优秀图书向韩国输出版权,翻译出版了铁凝、莫言等中国作家的100多部文学作品。十余年里,金泰成经历了中国图书从乏人问津到成为热点的巨变。他说,当年自己自费到中国挑选购买图书、亲手翻译,而韩国出版界对中国题材不是很感兴趣,出版时遇到很大困难。但没多久,这些中国图书就为韩国出版社赚了钱,来找他的韩国出版社络绎不绝。目前排队等待他翻译的中国作品有十几部之多。为此,金泰成甚至辞去大学教授当起了专职翻译家。他说:“韩国几乎每所大学都有中文系,但教授们拼命写论文,也没几个人看,我翻译出版中国图书会有几万读者阅读,我觉得与其做个大学教授,不如做个翻译家出版家。”

  随着世界对中国的兴趣日益广泛,中国出版“走出去”的路越走越宽,早已超越了传统文化、文学作品和汉语教材的“老三样”,中国道路、中国梦、中国当代价值观等题材,以及科技类图书成为新的版权输出热门。在今年的北京国际图书博览会上,北京华语联合出版有限责任公司与五洲传播出版社、中国建筑工业出版社、中国友谊出版社等18家出版机构共同推动“中国故事系列图书”输出版权。其中,《中国梦》《中国特色社会主义政治经济学》《大国崛起的新政治经济学》英、阿、法文版等顺利实现版权输出。

  以高铁、大飞机为代表的中国交通科技的飞速发展令世界惊艳,也为相关出版社带来了版权输出的良机。上海交通大学出版社向爱思唯尔输出《大飞机出版工程》《核能与核技术出版工程》,与施普林格合作出版《中国工程技术前沿系列》《转化医学出版工程》和《能源与环境出版工程》等30多种科技类专著……总编辑刘佩英说,爱思唯尔、施普林格等国际主流学术出版商对中国科技图书很关注,通过与他们合作,交大社输出一系列原创高水平学术著作英文版权,向世界传播中国顶尖学术成果。从2011年至2015年,交大社年均输出版权50余种,基本扭转版权贸易逆差的局面。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:时晓莉)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们