内容摘要:美国历史上最大IPO。93.89美元,市值达2413亿美元,市值超过FACEBOOK,成为仅次于谷歌的第二大互联网公司。现在,阿里巴巴需要继续以亮眼的业绩,来证明其价值。
关键词:阿里巴巴;IPO;互联网;成功;预期收益
作者简介:
美国历史上最大IPO;别出心裁请来八位客户敲钟;首笔交易询价时间打破纽交所十年记录;92.7美元开盘价,当日报收于93.89美元,市值达2413亿美元,市值超过FACEBOOK,成为仅次于谷歌的第二大互联网公司……
中国电子商务巨头阿里巴巴9月20日赴美上市,亮点颇多。
“中国故事”走出国门
长期关注中国互联网的美国投资人都对阿里巴巴相当熟悉:这是中国最大的电商公司,基本上是本土运营,在中国自给自足。虽然听上去显得挺局限,但考虑到中国的市场规模,几乎所有人都要为阿里怦然心动。截至2013年底,中国共有网民6.18亿。阿里巴巴去年的网上交易额比亚马逊和eBay总和还多出三分之一。
两周前,阿里巴巴在纽约启动全球路演,遭到美国投资人的疯狂哄抢。
路演仅仅两天,股票订单就超过了全部发行规模。阿里巴巴董事局主席马云所到之处,都引来阵阵轰动。很多见到马云的美国人都被其强大的气场和英文演讲能力震住了,再加上美国媒体的大肆渲染:白手起家,没爹可拼,人格魅力,商界领袖,比肩乔布斯、比尔盖茨……
JackMa已经把“屌丝中国梦”成功地移植到了美国人脑子里。
美国投资人几乎是一边扶着下巴,一边欢呼着迎接这个美国历史上融资额最大的IPO。
虽然这场巨型IPO秀让今年上市的所有企业都相形见绌,要知道,今年上市的所有其他公司市值总和为1805亿美元,但这并不会影响其他公司和投资者的热情。未来将会有更多公司受其鼓舞而考虑上市。
纽交所人士表示,即使是阿里巴巴这样的巨头,也不能完全吸收市场对IPO股票的需求。安永会计师事务所全球IPO负责人JackieKelley表示,大型IPO通常也不会带来市场的暂停。







