首页 >> 学科 >> 图片
语言学研究促进世界辞书编纂
2015年04月01日 08:06 来源:《中国社会科学报》2015年4月1日 作者:冯海霞 字号

内容摘要:辞书编纂的历史,已有3000多年了。词典编纂经历了由无意识被影响到积极地吸收、借鉴语言学的研究成果的漫长过程。我们要以积极的态度、辩证的眼光来看待语言研究与词典编纂的关系。

关键词:辞书;词典;语言学研究;英语词典;语言学

作者简介:

  辞书编纂的历史,已有3000多年了。词典编纂经历了由无意识被影响到积极地吸收、借鉴语言学的研究成果的漫长过程。

  最早的辞书是难词词典

  最初阶段的辞书都始于经验、直觉和实用,为了启蒙、释难、交流(翻译)、读经、正音、正形、辨义等目的。最早的是难词词典:约2300年前中国编出的《尔雅》;约公元前5世纪,希腊人编出了《荷马史诗难词表》;公元8世纪末至9世纪初,阿拉伯为教徒读经解释难词编出了《真主的书》;1623年,第一本命名为《英语词典》的副标题就是“难词汇释”。

  除了难词词典,还有供交流需要的双语、多语词典:11世纪的《阿拉伯·波斯语词典》,1596年编出的《俄语注释斯拉夫语简明词汇》,1627年编出的《斯拉夫俄罗斯词汇》,约翰逊等编出的《波斯语—英语词典》、《阿拉伯语—英语词典》、《拉丁语—英语词典》,1073—1074年编成的《土耳其诸语言汇编》,1598年的《拉丁语—捷克语—德语—希腊语词典》,1786—1787年俄国出版的《全球语言的比较词汇》。

  以上的辞书仅是在“实用”目的驱动下进行的编纂实践,传统语文学环境下的语言学还没有成为一个独立的学科,更无对词语科学、系统的研究,也就无所谓对词典的编纂产生多少积极的影响。

  历史语言学与历史性词典

  17—18世纪的欧洲,在语言哲学中占主导地位的是反历史主义的“语言机械论”。不过,深受康德影响的思想家和语言学家洪堡极力反对这种思潮,他认为“语言的历史只是整个文化史的一部分”。19世纪70年代出现的青年语法学派正式提出历史主义,强调语言是随时间变化的现象。按照历史的编纂原则实践的辞书有:《德语大辞典》、《牛津英语词典》、《日本国语大辞典》和《汉语大词典》。足本的词典对语言兴趣者来说具有高度的词库性和研究性。

  在历史主义思潮中,也产生了一些历史比较语言学理念,并促使辞书界出现了一批新成果:《古斯拉夫语—希腊语—拉丁语词典》、《民族分裂前印度·日耳曼基础语词典》、《梵德大词典》。它们貌似语言交流对照词典,实际是体现比较语言学的新成果。

  词汇的规范研究与规范性词典

  真正科学的词汇研究,在欧洲始于15—17世纪。欧洲新语言研究工作的开展,是在对语言的规范性和反历史主义的标志下进行的。18世纪50年代的《英语词典》大体结束了当时英语在拼写、发音和语义方面的紊乱局面,树立了英语语言方面的权威。1911年出版的《简明牛津词典》、苏联1949年出版的《俄语词典》、中国1960年出版的《现代汉语词典》和法国1972年出版的《小罗贝尔词典》都是在对词汇规范性研究的基础上进行编写的。

  描写语言学与描写性词典

  随着以布龙菲尔德为代表的美国结构主义描写语言学的迅猛发展,现代语言学向传统语言学提出了挑战。描写主义者认为对语言事实加以评判是做不到的,阻遏语言的变化更是徒劳。所以赵元任先生明确指出,“编词典的人只能记录事实,他们无需自己的思考,也不应该有自己的思考。”

  受描写语言学思想影响的辞书典范是:1961年出版的《韦氏三版新国际英语词典》。它抛弃规范性和历史的理念,力求客观描写当代英语词汇,尽量全面、系统、客观记录活语言的真实情况(不是记录最好的语言),取材不限于典范作品,还有口语、广播、报刊等。

  功能主义与学习词典

  布拉格学派,也称功能语言学派,在20世纪30年代处于鼎盛时期。到了40—50年代,在哲学领域出现了功能主义,它认为文化产生的原因是需要,完成其功能就是满足需要,因而要了解一种文化,就要对它做功能的研究。70年代,韩礼德把语言功能学说推到了新阶段,全面研究了语言、言语变体、语言各级成分的功能。

  在语言学和哲学影响下,词典学开始受功能主义影响,其突出代表是英、法、德、美、俄、日等国家出版了多系列学习词典。它们开始转变编纂理念:1.由语言本位转到用户本位,为不同语别、级别用户编不同的词典;2.功用由解码为主转到编码为主,注重语言的生成、输出;3.由释义中心论转到用法中心论,全方位、多角度地揭示词的语义、语法信息,特别是语用信息。一部好的积极型学习词典既可以成为各种语言理论研究的对象,又必定促进对该语言的实际掌握。

  搭配研究与词典编纂

  现代意义的搭配研究的标志应是20世纪50年代弗斯第一次提出科学概念——搭配。此后从语义、语法、语用的角度研究出固定搭配、典型搭配、常见搭配和特殊搭配等。同时,语料库建设也促使了一些科学意义的搭配词典的产生:《BBI英语搭配词典》、《现代俄语详解组配词典》和《牛津英语搭配词典》。1987年的《柯林斯合作英语词典》首次突破传统的释义方式,开创了“句子型释义”模式,是对弗斯的“意义取决于搭配”理论的实践。《朗文当代英语词典》(第3版)在很多词条中也采用了句子型释义。

  此外,法国语言学家特斯尼耶尔把化学的配价理论引入语言学,渐渐发展出配价语法。德国语言学家恩格尔认为“配价是含有语义的句法范畴”。由这一理念演绎出了配价词典,如《德语动词配价辞典》、《德语形容词配价辞典》、《德语名词配价辞典》、《英语配价词典》,中国也编了包含配价理念的《动词用法词典》、《现代汉语实词搭配词典》。

  基于语料库的词典编纂

  语料库已经产生半个多世纪。研究者利用“英国国家语料库”开发的词典包括《柯林斯合作英语词典》、《牛津高级学习词典》、《朗文当代英语词典》、《钱伯斯基础英语词典》等。

  美国语言学家戴维斯(Mark Davies)主持建设包括“美国英语在线语料库”(COCA)在内的三个大型语料库。基于语料库,他编辑出版了3部词频词典。曾相继担任柯林斯系列英语词典、牛津当代英语系列词典主编的著名计算语言学家、语料库词典学家汉克斯(Patrick Hanks),结合认知语言学相关理论和语料库语言学方法提出了词汇语义研究新理论——“常态与拓展理论”。在其理念指导下已经实践性地编纂了700个动词的用法词典(pattern dictionary)。

  认知语言学与认知词典

  20世纪后半叶,认知语言学研究的不断深入,促进了词典编纂“革命”性的变化。其中原型理论和元语言(语义元素)的研究对词典的释义具有高度的借鉴作用。

  原型(prototype)是物体范畴中最典型、最具代表性的成员,其他成员所具有的典型性则程度不等。《新牛津英语词典》前言中明确其充分利用了当代语言学家及认知科学家分析词义及其使用的新技巧,最突出的是强调用法和语义的“中心和典型性”,从而宣称自己使用了“原型释义法”,摒弃了传统“经典范畴释义”的方法。

  认知语义学的概念化分析认为,一个概念必须用一些更简单而不是更复杂或同样复杂的概念来定义。1978年的《朗文当代英语词典》用2000个常用词释义,是实践元语言理论的首部辞书。后来,《柯林斯合作词典》、《剑桥国际英语词典》、《牛津高阶当代英语词典》都把释义用词限定在一定数量的常用词范围内。

  认知语言学研究不但影响到词典的微观结构,而且对词典的整体架构也产生了影响。普林斯顿大学基于认知语言学对同义词集合和语义关系的描述原则,首先推出了机读语义类词典——Wordnet。20世纪90年代后,各国竞相开发本国语言的Wordnet语义词典。1997年,美国加州大学基于框架语义学,根据框架元素、配价和语义关系构建了FrameNet在线语义词典。

  对于辞书编写产生影响的语言学研究远不止于此,语言的语音、词汇、语法、符号、话语、篇章等研究都或多或少地促进着词典的编纂进程。当然,正如所有的语言学理论相对于语言事实而言都具有非周边性一样,也不是所有的语言理论都可以被借鉴到词典的编纂实践中来。我们要以积极的态度、辩证的眼光来看待语言研究与词典编纂的关系。

  (作者单位:鲁东大学汉语辞书研究中心)

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:李秀伟)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
W020150401292271321016.jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们