内容摘要:像东巴文这样形态原始的民族古文字,其经典的整理译注以何种模式为宜,学界已进行了几代人的探索。“四对照”本看起来东巴文献原文、国际音标记音、汉译、注释俱全,但使用起来,特别是外族学者使用起来仍觉无从下手,这促使我们对原有的各种译注模式进行反思。我们在长期的研究中深感“四对照”本的不足,认为将“字释”形式进行改进和完善,可能是使用效果和综合效益最好的模式。
关键词:东巴文化;共享;策划;研究;传承
作者简介:
东巴经的解读已成为学科发展瓶颈
像东巴文这样形态原始的民族古文字,其经典的整理译注以何种模式为宜,学界已进行了几代人的探索。“四对照”本看起来东巴文献原文、国际音标记音、汉译、注释俱全,但使用起来,特别是外族学者使用起来仍觉无从下手,这促使我们对原有的各种译注模式进行反思。我们在长期的研究中深感“四对照”本的不足,认为将“字释”形式进行改进和完善,可能是使用效果和综合效益最好的模式。
数字化东巴经典 打造国际共享平台
影视人类文化学有着非常深刻的内涵,以此能够建立多个人类学范畴的比较文化的研究,从而达到对东巴经典古籍的传承和完成东巴经典古籍音视频抢救记录的研究。从国际东巴古籍数字化的研究,到形成世界范围的国际东巴经典的共享联合体,课题组将力图使今后出现在国际共享平台上的东巴经典数字信息具有真实性与可信性,成为留给当今世界及后世的数字化形式的人类记忆遗产。
超越编目和一般性描述 开展东巴文字研究
东巴象形文的符号意义的思考给我们带来什么样的启示呢?我们或许可以做这样的论断:纳西象形文系统可以具有任何一种语言相似的表现功能。纳西象形文可以当作一种语言,因为这些字符具有语言系统的两个基本要素:词汇(符号、象形图画)和句法(线性系统,与符号相反)。
“口头传统”理论方法开辟东巴文献整理新路径
当下从“民间文学”到“口头传统”的概念转换意味着范式的转换,口头传统理论方法论为我国民族口头传统文献的整理提供了理论支撑。影像、录音、图片、民族志文本与口头传统文献整理相结合的操作方法,强调演述语境、文本的真实性与完整性,从而为民族口头传统文献的整理开辟了新的路径。
丽江东巴文化的保护与传承
东巴文化保护传承之所以取得成效,从根本上讲,这是由于党和国家对少数民族文化保护传承高度重视、给予多个方面的关心和支持的结果。“保护为主、抢救第一、合理利用、继承发展”是丽江做好保护传承工作的重要政策保障,同时,鼓励资金多方投入,保护工作多方参与,调动了各个方面的积极性和创造性。学者与地方文化工作者结合,为民族文化保护传承工作作出了积极贡献。
东巴文化传承学校坚持民间传承16年
东巴文化传承学校在传承实践中一直紧紧依托所在村落,根据民众的生产、生活需要,通过把东巴经典、仪式、歌舞与民间的节日、庆典、日常习俗相结合的传承方式,丰富了民间文化生活、拓展了传承空间、规训了民间伦理道德、净化了社会风气,从而赢得了民众对传承的认同与支持,使传统文化在新时代焕发出无限生机。
东巴教在宗教学研究中具有独特价值
从东巴教乃至藏族的苯教、彝族的比摩教的实际情况看,说明我国各民族宗教形态的多元化和丰富性,不少非制度化的各民族宗教形态相互之间也还有很大的区别,如果仅仅以学术界现有的关于原始宗教、民间宗教、民间信仰、民族宗教、民俗宗教等固定概念来指称这些宗教,都会存在词不达意、片面而不完整的问题。这说明我们原有的宗教学学术概念,需要根据各民族各种宗教形态来做更认真的钩沉考证、发微阐幽的实证研究,来具体分析其性质和功能,而不是照搬某种概念将其划定在某类现成的“宗教学范畴”中。
百年东巴文化研究面临学术断层
当前东巴文化研究仍面临巨大挑战,首先是被视为学科奠基性著作,如《纳西语大辞典》、《东巴象形字大辞典》、《纳西族通史》等未问世。其次是近年来,丽江逐步失去东巴文化研究中心地位,《中华字库·东巴文》、《国外东巴经数字化研究》等重大课题未落户丽江。专业研究东巴文化的高层次学者断层,老的退休或已故,新锐的学者未及时吸纳。此外,与高校合办的东巴文化专业班缺少相应专业教师等。
东巴文化研究之本:构建、重塑纳西文化体系
百余年东巴文化研究道路坎坷,前人筚路蓝缕,为我们创下基业,然而东巴文化研究仍处在创业的阶段。当今研究者拥有先进的科学研究设备和宽松的社会文化环境,理应继承前人的研究事业,开拓创新,把东巴文化研究推向深入。
24小时排行