内容摘要:中国社会科学报兰州4月 8日电(记者朱羿)由西北民族大学格萨尔研究院主持编纂的《格萨尔文库》近日在京出版发布。该文库全30册约2500万字,是国家“十三五”重点出版规划项目、国家出版基金项目。然而在该文库出版前,《格萨尔》一直都未有从内容到语言都忠于民间流传原作的、完整的、系统的、规范化的科学性版本。该文库兼顾了藏族、蒙古族、土族、裕固族《格萨尔》史诗,并全部加以汉译,是《格萨尔》研究标志性成果和集大成之作。《格萨尔文库》的出版,将进一步带动多民族、全方位的格萨尔学研究,对推动包括少数民族文化在内的中华优秀传统文化创造性转化和创新性发展,有着非常重要的意义。
关键词:版本;格萨尔文库;文化遗产
作者简介:
中国社会科学报兰州4月8日电 (记者朱羿)由西北民族大学格萨尔研究院主持编纂的《格萨尔文库》近日在京出版发布。该文库全30册约2500万字,是国家“十三五”重点出版规划项目、国家出版基金项目。
《格萨尔》是中国古代藏族人民集体创作的一部英雄史诗。2006年,《格萨尔》被列入我国首批人类非物质文化遗产保护名录;2009年,“《格萨尔》史诗传统”被纳入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。然而在该文库出版前,《格萨尔》一直都未有从内容到语言都忠于民间流传原作的、完整的、系统的、规范化的科学性版本。
作为世界上最长的史诗,《格萨尔》的流传、版本情况异常复杂。为此,《格萨尔文库》在编纂过程中制定了严格的辨伪标准,搜集厘清了100多种《格萨尔》早期版本。该文库兼顾了藏族、蒙古族、土族、裕固族《格萨尔》史诗,并全部加以汉译,是《格萨尔》研究标志性成果和集大成之作。
《格萨尔文库》的出版,将进一步带动多民族、全方位的格萨尔学研究,对推动包括少数民族文化在内的中华优秀传统文化创造性转化和创新性发展,有着非常重要的意义。







