首页 >> 世界史 >> 寰球纵深
澳大利亚学者强调掌握本族语言利于原住民健康发展
2014年05月30日 09:05 来源:《中国社会科学报》2014年5月30日第602期 作者:王悠然/编译 字号

内容摘要:日前,澳大利亚联邦政府颁布了2014—2015财年预算,提到将在四年内对原住民语言支持项目的财政拨款削减950万澳元。

关键词:澳大利亚;本族语;学者;健康;语言

作者简介:

  日前,澳大利亚联邦政府颁布了2014—2015财年预算,提到将在四年内对原住民语言支持项目的财政拨款削减950万澳元。随后,澳大利亚教育部发布了一份题为《北领地原住民教育概览》(Review of Indigenous Education in the Northern Territory)的报告,建议该地区的小学仅采用英文授课。

  报告一出,即引发众多学者担忧。澳大利亚墨尔本大学语言与语言学学院研究人员蕾切尔·诺德林格(Rachel Nordlinger)和鲁斯·辛格(Ruth Singer)在“对话”网站发表文章《抑制原住民语言只会加大差距》(Muting Indigenous Language Support Only Widens the Gap),呼吁澳大利亚社会转变英语单语的心态,加大对原住民语言的保护力度。

  文章表示,许多研究表明,对于第一语言为非英语的原住民儿童来说,培养读写技能、提高英语水平的最好方式是双语教育。能够掌握本族语言对原住民的健康发展有着重要意义。

  对于政府减少对原住民语言教育支持的这一做法,诺德林格和辛格认为,这主要是澳大利亚主流社会将英语视为标准的单语心态所造成的。

  诺德林格和辛格表示,人们使用同一种语言交流不代表他们只能讲这种语言。事实上,英语单语者正在逐渐变成少数群体。据英国文化委员会统计,全球约有7.5亿人将英语作为外语,而将英语作为第一或第二语言的人各有3亿多,作为第二语言的人可能更多一些。

  文章认为,在英语单语心态下,澳大利亚的原住民语言被视为妨碍讲英语者间互动的缺陷;政策制定者更是将原住民儿童的求学困难归咎于其语言,因此在削减公共支出时,原住民语言保护项目往往被列入“可牺牲”名单。对此,诺德林格和辛格批评称,这样做的后果是原住民的文化安全遭到威胁,身份认同感和归属感被挑战,与主流社会进一步疏离。

  “所有澳大利亚公民都有权选择自己讲哪种语言。”诺德林格和辛格建议,帮助原住民融入主流社会的最好方法就是在支持其传统语言的同时,向他们提供学习英语的机会,将英语作为一种对外交流的补充。(王悠然/编译)

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:田粉红)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们