首页 >> 本网首发 >> 本网首发稿源库 >> 原创_中国史
五四运动前后的中俄文化交流
2015年04月23日 08:18 来源:中国社会科学报 作者:叶柏川 字号

内容摘要:北京是俄语文化传播重镇北京是中国俄语教育的发源地。除了中国设立的珲春书院、黑龙江俄文学堂、东北大学等学校教授俄语外,东北还出现了不少俄国人创办的学校,其中有些学校也接收中国学生。俄语文化与新疆各民族文化交流19世纪下半叶,随着一系列不平等条约的签订,中国西北边境大片地区被迫向俄国开放,新疆与俄国所属中亚地区的往来日益频繁。因此,俄语文化在新疆的传播并不局限于汉民族,还出现了俄语文化与新疆其他民族文化之间的交流。据统计,五四运动之后的8年内,国内翻译成为单行本的外国文学作品共计187部,其中以俄国作品的数量最多,达65部。他们开始直接从俄文翻译有关俄国社会与革命的作品,译介、宣传马克思主义,促进了俄苏文化和马克思主义在中国的广泛传播。

关键词:俄国;传播;翻译;文化;教育;新疆;中国;五四运动;学校;学生

作者简介:

   

  京师同文馆 资料图片 

  语言传播是文化交流的重要内容,语言教育则是语言传播的基本途径。中国的俄语教育始于康熙年间,早于国内其他欧洲语言教育近一个半世纪。清代,俄语始终在外事范围内使用,并未对普通民众产生影响。以新文化运动、十月革命和五四运动为契机,中国出现了介绍俄国革命和社会主义理论的热潮,俄语文化首次对中国社会产生重要影响,中俄文化交流进入新阶段。

  北京是俄语文化传播重镇

  北京是中国俄语教育的发源地。康熙四十七年(1708),清政府设立俄罗斯文馆,这是中国第一所培养俄语人才的学校。同治元年(1862)京师同文馆设立后,俄罗斯文馆并入同文馆的俄文馆。当时,同文馆设有英、法、俄三个语种,俄文馆号称“诸馆之母”。光绪二十八年(1902),同文馆并入京师大学堂,改为翻译科。宣统三年(1911),清政府在京师大学堂附近设立译学馆,将翻译科与之合并。

  在民国初期多次教育体制改革中,外语教育所占比例不断增加,俄语教育自然也在推行之列。北京一些大专院校,例如外交部俄文专修馆、北京大学、中俄大学、北方交通大学等,开设了俄语专业。这些学校培养的俄语人才,毕业后大多供职于外交领域或中东铁路,例如,俄文专修馆的很多毕业生被派往外交部及东北、新疆等地的外事部门。

  当时,北京的俄语教育并不太理想,培养的俄文人才也比较有限。生源不足是一个重要因素,相对于俄语而言,学生们更倾向于学习西欧等国家的语言。即便如此,北京仍然是当时俄语文化传播的重镇。五四运动后,北京出现文学研究会、创造社、未名社等一批重视翻译文学的团体,在译介外国文学作品方面做了大量工作。新文化运动的主阵地《新青年》增设“俄罗斯研究”专栏,介绍俄国社会与十月革命,传播俄国文化,具有较大影响力。茅盾指出,翻译外国文学的目的不只是为了发展新文学,更重要的是传播新思想。这一主张为当时的翻译文学奠定了基调。俄国文学作品以其深刻的社会现实意义,引起瞿秋白、鲁迅、茅盾等现实主义流派作家、翻译家的高度关注。在他们的积极努力与推动下,国内知识界开始直接由俄文本翻译俄国文学作品。1920年,北京的新中国杂志社出版了瞿秋白和耿济之翻译的 《俄罗斯名家短篇小说集》,这是最早由俄文直接译为汉文的小说集。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:田粉红)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们