文学的“全球本土化”:中国民族文学研究的社会文化人类学考察
2016年10月14日 09:33 来源:《民族文学研究》 作者:李娟
字号
内容摘要:"全球本土化"所呈现的核心问题具有鲜明的跨文化意味,文化多元主义是当代全球状况的结构性特征。人类的文学是文化的表现,本身也是人类文化的组成部分,人类学对于民族文学研究的意义在于对人的理解以及对文化整体辨证的观照。"文化翻译"与跨文化比较则是中国多民族文学与世界文学建构上的内在相通路径。跨文化阐释是民族文学走向世界文学的有效策略,而世界文学则是民族文学世界化的最终结果。对于现代人类学思想方法的跨学科借鉴与整合转化,则有助于拓展中国民族文学研究的学术视野。
关键词:全球本土化;民族文学研究;文化翻译;跨文化比较
作者简介:
摘要:
"全球本土化"所呈现的核心问题具有鲜明的跨文化意味,文化多元主义是当代全球状况的结构性特征。人类的文学是文化的表现,本身也是人类文化的组成部分,人类学对于民族文学研究的意义在于对人的理解以及对文化整体辨证的观照。"文化翻译"与跨文化比较则是中国多民族文学与世界文学建构上的内在相通路径。跨文化阐释是民族文学走向世界文学的有效策略,而世界文学则是民族文学世界化的最终结果。对于现代人类学思想方法的跨学科借鉴与整合转化,则有助于拓展中国民族文学研究的学术视野。
关键词:
全球本土化 民族文学研究 文化翻译 跨文化比较
作者简介:
李娟,宿州学院文学与传媒学院。
分享到:
0
转载请注明来源:中国社会科学网
(责编:王婷婷)